|
es preferible una duda
sincera
a una fe desonesta
15 AFORISMOS QUE TODOS MALENTIENDEN
Todos conocemos bien estas frases y las usamos constantemente en el habla cotidiana. Pero, ¿nuestras citas favoritas siempre significaron lo mismo que ahora? Aquí hay algunos ejemplos de cómo el significado de una declaración puede distorsionarse si no se verifica la fuente original a tiempo.
1. "Habla de los muertos bien o nada más que la verdad."
"Habla de los muertos bien o nada más que la verdad" es un dicho del antiguo político y poeta griego Quilón de Esparta (siglo VI a. C.), citado por el historiador Diógenes Laercio (siglo III d. C.) en su obra "Las vidas, enseñanzas y opiniones de los filósofos famosos".
2. "El amor no conoce edad."
Una cita de "Eugenio Oneguin" que se usa a menudo para explicar los sentimientos apasionados de personas de diferentes años o con una gran diferencia de edad. Sin embargo, si lees la estrofa completa, queda claro que Alexander Sergeevich tenía algo completamente diferente en mente:
Todas las edades están sumisas al amor;
Pero para los corazones jóvenes y virginales
Sus impulsos son beneficiosos,
Como las tormentas primaverales para los campos:
En la lluvia de las pasiones se refrescan,
Y se renuevan, y maduran -
Y la vida poderosa da
Tanto flores exuberantes como frutos dulces.
Pero en una edad tardía y estéril,
En el cambio de nuestros años,
La huella de la pasión muerta es triste:
Así las tormentas del frío otoño
Convierten el prado en un pantano
Y dejan al descubierto el bosque circundante.
3. "Vive y aprende"
Una frase muy conocida, que se puede oír de prácticamente cualquier maestro y que a menudo se cita como argumento para justificar la importancia de estudiar una materia en particular, en realidad es incompleta y a menudo se atribuye erróneamente a Lenin.
El autor de la frase original es Lucio Anneo Séneca, y dice así:
"Vive y aprende a vivir"
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario